首頁應用資訊閱讀

RIDERS TO THE SEA . 一幕劇.作者:JM Synge

辛格一定是在第二次訪問阿蘭群島時獲得了這段經歷,許多人認為這是他最偉大的表演。 《 RIDERS TO THE SEA 》的場景發生在伊尼什曼島的一間小屋裡,伊尼什曼島是阿蘭群島中部、最有趣的島嶼。當辛格在伊尼什曼島時,他聽到了一個故事:一名男子的屍體被沖到遙遠的多尼戈爾海岸,由於衣著的某些特殊性,他被懷疑來自該島。在適當的時候,他被認為是伊尼什曼人,正如劇中所描述的那樣,也許辛格關於“阿蘭群島”的書中最令人心酸生動的段落之一講述了他的埋葬事件。

辛格在劇中引入的故事中的另一個元素同樣真實。在凱爾特種族中可以聽到許多「第二次看見」的故事。事實上,它們是如此常見,以至於很少或根本不會引起人們的注意。辛格聽到的正是這樣一個似乎沒有正當理由懷疑的故事,這也為他的戲劇起了個標題「 RIDERS TO THE SEA 」。

劇作家的最高榮譽在於,他只是採取了手頭現成的材料,並透過同情的力量將它們編織成一部悲劇,而這部悲劇的戲劇性諷刺和高尚的憐憫在同時代的悲劇中是無與倫比的。人們經常聲稱,隨著現代生活的進步及其利益和物質享受的複雜糾纏,偉大的悲劇已經不可避免地消失了。一個高度發展的文明,以及隨之而來的文化專業化,往往忽略那些基本的力量,那些原始的情感,裸露在風和天空中,這些是藝術家創作偉大戲劇的素材,但它們似乎正在迅速遠離我們。只有在遙遠的地方,在那裡可以與自然進行單獨的交流,這種充滿活力的生活仍然可以不斷地被發現,因此,那些想要處理脫離智力迷宮環境的精神生活的劇作家必須去那裡尋找那種將在他的藝術靈感中​​產生靈感的經歷。辛格從中獲得靈感的阿蘭群島正迅速失去那種孤立感和獨立感,而這種感覺迄今為止是他們罕見的區別,也是辛格傑作的動機。無論辛格是否找到繼任者,在英國戲劇文學中,《 RIDERS TO THE SEA 》確實具有歷史價值,其成就和可能性是難以高估的。辛格去世後不久,《曼徹斯特衛報》的一位作家正確地表述了這一點,他寫道,這是“我們這個時代語言的悲劇傑作;無論在歐洲,從戈爾韋到布拉格,它都在上演,它使得悲劇這個詞比它本身更具有深刻的震撼和淨化精神的意義。”

該劇力量的秘密在於它能夠站在遠處,並且將(如果我們可以這麼說的話)同情與無情融為一體。每個人物的言語都蘊藏著奇妙的言語之美,其中潛在的暗示力量幾乎是無限的。 「在這個大世界裡,老人確實會為自己的兒子和孩子留下一些東西,但在這個地方,年輕人確實會為他們留下一些東西,而他們確實變老了。」在這些詞語顫抖的節奏中,令人心酸地呈現出美中的陌生和遙遠的品質,正如我們逐漸認識到的那樣,這是凱爾特文學藝術的試金石。然而,該劇的禁慾主義本身卻產生了一種相應的力量,使辛格的作品遠遠超出了愛爾蘭文學復興的潮流,並將其置於永恆的普遍行動氛圍中。

閱讀更多信息

用戶還查看了

看全部

您可能感興趣

看全部

更多類似應用

看全部

更多Level應用

看全部